Pardon my French, y’all
HOW IT ALL STARTED: a fellow calling himself Tom Perry, which moniker was not immediately familiar to me (which means hardly anything these days, as my always-piss-poor memory gradually worsens with age), left a comment which was open to more than one possible interpretation—a comment I flippantly dismissed with a Bugs Bunny quote, not having been bothered too terribly by what I erroneously considered at first to be an attempt at a personal insult.
M. Perry fired back straightaway, claiming that he’d known me for quite a few years and figured he knew me pretty well, contra my resort to ol’ Bugs. As was revealed in an email exchange today, this statement was in fact perfectly true and accurate; we’ve known each other as consistently like-minded colleagues for a very long time, albeit with him working back then under a highly-familiar nom de blogge which is long since defunct, sadly.
In the course of Tom’s email to me, which included a heartfelt apology which really wan’t necessary at all in light of everything else, he also mentioned a book he’d written on l’affaire Floyd et Chauvin, including a Substack-version link. I’m reading it now myself, and heartily recommend y’all do too. Knowing Mr Perry’s past work as I do, it’s sure to be a hell of a ride: well-written; carefully thought-out; impeccably researched, and scrupulously fair. Or, in other words, one of those all-too-rare examples of real, hand-to-God journalism.
Latest Comments